Joden seems to be a modern name, either an elaborated form of Jody, a diminutive of Joe or Joseph (though it’s also been used as a nickname for Judith), a Hebrew male name meaning “Yahweh will increase” or “Yahweh will add”; or it could a variant spelling of Jodan, which could be a combination of given names Joe/Joseph and Dan, a Hebrew male name meaning “judge, to judge” or “he judged”.
In the Dutch and Danish language, Joden (spelled Jøden) means “Jew” and was used as an ethonym for the Jewish people, as well as also being a Spanish word, the present form of joder in the third person plural, meaning “to fuck/to fuck with” and “to screw around/with, to piss off, to suck”, though in Spanish the J is pronounced like an H, so it would be pronounced ho-den. It’s derived form Latin futuere, the present active infinitive of futuo.
Joden is also the Norwegian definite masculine singular of jod, as well as the Swedish definite singular of jod, meaning “iodine” which comes from Greek ioeidḗs meaning “violet” with the -ine suffix. And lastly, Jōdan (上段) is a karate term meaning something like “upper level” or “high level” and refers to the upper part of the body (the shoulders and above), as well as also being a Japanese word meaning “joke, , jest” (冗談).
Origin: Hebrew, Greek, Latin, Japanese