Clarabel is a variant spelling of Claribel, an elaborate form of Clara, the female form of Clarus meaning meaning “clear, bright, famous”. There was a character named Claribel in Shakespeare’s The Tempest (1610-1611), as well as having been used by Alfred, Lord Tennyson and Edmund Spenser for his epic poem The Faerie Queen (1590-1596).
Juliet is the English form of either Juliette, a French diminutive of Julie, or Giulietta, the Italian diminutive of Giulia. Both names are ultimately derived from Julia, the feminine form of Julius, an Ancient Roman name of uncertain meaning though it’s been linked to Greek ioulos (downy-bearded) or it could be related to Jupiter, the name of the Roman god derived from Indo-European *Dyeu-Pater meaning “Zeus father”, Zeus meaning “shine” or “sky”.
Shakespeare used the name twice, the first for Romeo and Juliet (1591-1595) and Measure for Measure (1603-1604).
Origin: Latin, Indo-European
- Juliette (French, English)
- Julietta (English, Polish)
- Juliett (English)
- Giulietta (Italian)
- Giulia (Italian)
- Julia (English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Russian, Ukrainian, Ancient Roman)
- Juliana (English, Dutch, German, Spanish, Portuguese, Ancient Roman)
- Julianne (English)
- Julie (French, Danish, Norwegian, Czech, German, Dutch, Spanish, Portuguese, English)
- Júlia (Portuguese, Catalan, Hungarian, Slovak)
- Yuliya (Russian, Bulgarian, Ukrainian)
- Ghjulia (Corsican)
- Julija (Croatian, Slovene, Lithuanian)
- Juli (Hungarian)
- Iúile (Irish)
- Jūlija (Latvian)
- Julita (Polish)
- Iulia (Ancient Roman, Romanian)
- Yulia (Russian, Ukrainian)
- Yuliana (Russian, Bulgarian, Indonesian)
- Uliana (Russian)
- Julienne (French)
- Juliane (French, German)
- Julius (Ancient Roman, English, German)
- Julian (English, Polish, German)
- Julyan (English)
- Jolyan (English)
- Iulius (Ancient Roman)
- Iulian (Romanian)
- Jules (French)
- Giulio (Italian)
- Giuliano (Italian)
- Julien (French)
- Julián (Spanish)
- Julio (Spanish, Portuguese)
- Yuliy (Russian)
- Juliusz (Polish)
- Yulian (Russian, Bulgarian)
Olivia is a female given name first used by Shakespeare for a character in his play Twelfth Night (1602). He could have based it from Latin Oliva meaning “olive” or he could have based as a feminine form of Oliver, which either derives from Germanic name Alfher from Old Norse Alvar meaning “elf warrior” or “elf army”; or it could be from Old Norse Olaf meaning “ancestor’s descendant”.
Origin: Latin, Old Norse
- Olyvia (English)
- Alivia (English)
- Olivie (French, Czech)
- Olívia (Hungarian, Portuguese, Slovak)
- Oliwia (Polish)
- Ólivía (Icelandic)
- Oliva (Latin)
Viola comes from Latin viola meaning “violet” referring to the flowers. It’s also the name of a musical instrument related to the violin.
Viola is the name of the protaganist of Shakespeare’s play Twelfth Night (1601-02), the twin sister of Sebastian, who dresses up as a man and becomes entangled in a somewhat humorous love triangle that all works out in the end.
Viola is also an Italian surname from the same source.
The name is pronounced vye-o-lah or vee-o-lah.
- Violet (English)
- Violette (French)
- Violetta (Italian, Russian)
- Violeta (Bulgarian, Romanian, Spanish, Macedonian, Serbian, Lithuanian)
- Wioletta (Polish)
- Wioleta (Polish)
- Wiola (Polish)
Arden is a place name and a surname that comes from Celtic *ardwo meaning “high”. It was used as the name of a forest in William Shakespere’s play As You Like It (roughly around 1599), as well as being the name of a real forest in Warwickshire, England. Arden was also the maiden name of Shakespeare’s mother, Mary Arden.
Another possible meaning I’ve seen for Arden is “eagle valley” which comes from Old English earn (eagle) and dun (valley).
Arden is also a word in Spanish, the third person plural of arder meaning “to burn”, derived from Latin ardere.
Origin: Celtic, Old English, Latin