Camelia

Camelia is the Romanian spelling of Camellia, the name of a genus of flowering shrubs named after botanist Georg Kamel. Kamel seems to be a variant of either Latin Camelus meaning “camel” via Ancient Greek kamēlos meaning “camel” derived from Proto-Semitic *gamal (camel); or it could be a Moravian form of Camillus, a Roman cognomen which refers to a noble Roman boy who served as an acolyte assisting in ancient Roman rituals. Though it’s often associated with Latin it seems more likely that the name comes from a Etruscan source of unknown meaning.

Origin: Proto-Semitic, Latin, Etruscan

Variants:

  • Camélia (French)
  • Camellia (English)

 

Jared

Jared is the English form of Hebrew name Yared or Yered meaning “descent”, so named because in his time angels descended from Heaven down to earth. Jared could also be related to a root word meaning “to rule, command” and I’ve also seen it listed as meaning “rose”, although I don’t know how accurate that last part is. Jared is also a surname though it doesn’t come from Hebrew but from a patrynomic surname meaning “son of Gerard”, Gerard meaning “brave spear” or “hardy spear” from Germanic elements ger (spear) and hard (brave, hardy);

Origin: Hebrew, Ancient Germanic

Variants:

  • Jarod (English)
  • Jarrod (English)
  • Jarred (English)
  • Jerrod (English)
  • Jerred (English)
  • Jered (English)
  • Iared (Biblical Greek, Biblical Latin)
  • Yared (Hebrew, Ethiopian)
  • Yered (Hebrew)

 

Leatrice

Leatrice seems to be a combination of two names, Leah (a Hebrew female name possibly meaning “weary, languid, tired” though it’s also been associated with the meaning of “cow”. It might also be related to an Akkadian word meaning “mistress”); and Beatrice, the Italian form of Beatrix which means ‘”happy” or “blessed” from Latin beatus, taking on the meaning of “she who makes happy” or it could be a variant form of Viatrix, also from Latin meaning “female traveler/voyager”. It’s just as likely that Leatrice is a variant spelling of Liatris, the name of a genus of flowers also known as blazing star and gayfeather, native to North America (including Mexico and the Bahamas). I couldn’t find anything behind the name.

Origin: Hebrew, Akkadian, Latin

 

Variants:

  • Liatris

 

Rita

Rita is a short form of Margarita, the Latinate form of Margaret which comes from Ancient Greek margarítēs meaning “pearl” ultimately derived from Sanskrit manyari. I’ve also seen it listed as also being an Indian female name, derived from Sanskrit rit meaning “true, enlightened, luminous, brave, honest” .

Rita is also a Japanese female name with a variety of meanings depending on the kanji used, such as 理多 “reason + abundance, many”, 莉多 “jasmine + abundance, many”, and other meanings depending on the kanji used.

Origin: Sanskrit, Japanese

Variants:

  • Margarita (Spanish, Russian, Bulgarian, Lithuanian, Late Roman)
  • Margherita (Italian)

 

Blaer

Blaer is an Icelandic unisex name meaning “gentle breeze” or “gust of wind”. Although it was used as a masculine name in Iceland, it wasn’t until 2013 that it was officially accepted as a female name as well.

Origin: Old Norse

Variants:

  • Blær (Icelandic)

 

Ion

Ion is a figure in Greek mythology, the son of Creusa (an Athenian princess) and either the god Apollo or the Peloponnesus king Xuthus depending on some versions, and who is the ancestor of the Ionian people. The meaning behind the name is unknown, though it might be a stretch to relate it to Greek ion which means “violet”. I’ve also seen it listed as being the feminine form of Io, borne by numerous figures in Greek myth. Though the etymology behind the name is also unknown, it’s has also been linked to ion (violet).

Ion is the Basque and Romanian form of John, a Hebrew male name meaning “Yahweh is gracious”, as well as being a word, used to refer to an electrically charged atom or a group of atoms formed by the loss or gain of one or more electrons. It comes from Greek ión, the neuter present particle of ienai meaning “to go”, named because the ions move toward the electrode of the opposite charge; -ion is also a suffix indicating something in action from Latin ionem. Ion is also a surname derived from the Romanian given name

Origin: Greek, Hebrew, Latin

Variants:

  • Ioan (Romanian, Bulgarian, Welsh)

 

Gale

Gale refers to a very strong wind derived from gaile meaning “wind” of uncertain origin though perhaps related to Old Norse gol (breeze) or Old Danish gal meaning “bad, furious” in reference to the wind, derived from Old Norse gala meaning “to shout, charm away” or from Old English galan meaning “to sing, enchant, call” which ultimately derives form Proto-Indo-European gʰel- (to call, chant, shout). Gale is also a surname derived from Old English gal meaning “jovial, merry”, originally a nickname for a cheerful person. Another possible source is it comes from Norman French gaoile meaning “jail”, an occupational name for a jailer or perhaps someone who lived near a jail.

It’s also a nickname for Abigale or a variant spelling of Gail, both of which come from Hebrew meaning “my father is joy”.

Origin: Proto-Indo-European, Old English, Norman French, Hebrew

Variants:

  • Gail
  • Gayle

 

Jerrin

Jerrin seems to be an invented name, either a creative spin on Jeremiah, a Hebrew male name meaning “Yahweh has uplifted” or “Yahweh will raise”, or it could be a combination of names Jeremiah and Darren (either an anglicized form of Irish Dara meaning “oak tree” or a variant of Darrell, from French surname D’Airelle meaning “of Airelle”), or Jared (from Hebrew meaning “descent”) and Darren. It’s just as likely that Jerrin is a variant spelling of Jaron, either a variant transcription of Yaron, Hebrew male name meaning “to sing, to shout”, or which also happens to be another spelling of Jerrin.

Origin: English, Hebrew, Irish, French

Variants:

  • Jerin (English)
  • Jerron (English)
  • Jeron (English)
  • Jerren (English)
  • Jerryn (English)
  • Jaron (Hebrew, English)

Peter

Peter is the English form of Greek Petros meaning “stone, rock”. It’s also a surname originating from the given name.

Nicknames: Pete, Petey/Petie

Origin: Greek

Variants:

  • Petros (Greek, Armenian)
  • Petrus (German, Dutch)
  • Pieter (Dutch)
  • Pier (Dutch, Italian, English)
  • Piers  (Medieval English, Medieval French)
  • Peers (English)
  • Peder (Swedish, Norwegian, Danish)
  • Petter (Swedish, Norwegian)
  • Butrus (Arabic)
  • Botros (Arabic)
  • Boutros (Arabic, Coptic)
  • Bedros (Armenian)
  • Peru (Basque)
  • Petri (Basque, Finnish)
  • Peio (Basque)
  • Petteri (Finnish)
  • Pietari (Finnish)
  • Per (Swedish, Norwegian, Danish, Breton)
  • Perig (Breton diminutive of Per)
  • Pierrick (Breton, French)
  • Pierre (French, Swedish)
  • Petar (Bulgarian, Serbian, Croatian, Macedonian)
  • Penko (Bulgarian diminutive of Petar)
  • Pere (Catalan)
  • Petru (Corsican, Romanian)
  • Petar (Serbian, Croatian, Bulgarian, Macedonian)
  • Petre (Romanian, Macedonian, Georgian)
  • Petr (Czech)
  • Petro (Ukrainian, Esperanto)
  • Peeter (Estonian)
  • Petur (Faroese)
  • Pitter (Frisian, Limburgish)
  • Pika (Hawaiian)
  • Péter (Hungarian)
  • Pétur (Icelandic)
  • Peadar (Irish, Scottish)
  • Piaras (Irish)
  • Pietro (Italian)
  • Pierino (Italian diminutive of Pietro)
  • Piero (Italian)
  • Petras (Lithuanian)
  • Petera (Maori)
  • Petruccio (Italiam medieval diminutive of Pietro)
  • Pèire (Occitan)
  • Piotr (Polish)
  • Pedro (Spanish, Portuguese)
  • Pedrinho (Portuguese diminutive of Pedro)
  • Pyotr (Russian)
  • Petya (Russian diminutive of Pyotr)
  • Petia (Russian diminutive of Pyotr)
  • Pedr (Welsh)
  • Perrin (French diminutive of Pierre)
  • Piere (Swedish)

 

Female forms:

  • Petra (English, German, Dutch, Czech, Slovak, Slovene, Croatian, Hungarian, Swedish, Finnish)
  • Petrina (English diminutive of Petra)
  • Pietra (Italian)
  • Piera (Italian)
  • Pierina (Italian diminutive of Piero)
  • Peta (English Australian)
  • Perrine (French)
  • Pierrette (French diminutive of Pierre)